Přísně bez internetu. Překladatelé Dana Browna popisují práci na „pražské“ knize

Americký spisovatel Dan Brown zasadil svůj nejnovější thriller Tajemství všech tajemství do Prahy. O překlad českého vydání, které vychází stejně jako originál 9. září, se postarali Michala Marková a David Petrů. V rozhovoru pro iDNES.cz popisují, jak se pracuje ve dvojici i proč museli překládat v režimu přísného embarga.✅ REKLAMU ✅ můžete mít zde například formou zpětného odkazu více :Ceny reklamy
Více: ZDROJ ZDE

Pozor Aktualita:  Ani jsem nevěděl, že ve mně tolik lásky je, říká Hartl o nové knize Manželství