Seriál na motivy knih Joa Nesbøho Harry Hole má na Netflixu obrovskou sledovanost. Chválí ho i čeští diváci, ale svorně se pozastavují nad dabingem, který je podle nich nejspíš dílem umělé inteligence. Nadužívání slova „avšak“ a až nepřirozeně spisovná čeština u některých postav je ale zřejmě záměr režie. Překladatel se od výsledku distancuje.✅ REKLAMU ✅ můžete mít zde například formou zpětného odkazu více :Ceny reklamy
Více: ZDROJ ZDE
Český dabing seriálu Harry Hole jako dílo AI? Překladatel se od výsledku distancuje



















